最佳回答

以下是一些增补法翻译文言语句的例题: 1. 原文:君子之道,独立而不改状,乱而不怠,君子之志固也。 译文:君子所行之道,单独而不改变,混乱而不懈怠,君子的志向是坚定不移的。 增补:君子之道,独立而不改变状(形态),混乱而不懈怠,君子之志固也。 2. 原文:巍巍乎可畏也,象琮揲之,时弗上下,握于大茂之宫。 译文:雄伟威严,令人敬畏,像玉璋一样圆照,时刻不停上下,托于宏伟的宫殿之中。 增补:巍巍乎可畏也,象琮揲之光芒,时弗上下,握于大茂之宫。 3. 原文:谨修养而弗废,敬言而弗乱,其所以成功也。 译文:谨慎修养而不废弛,恪守言辞而不混乱,这是成功之道。 增补:谨修养而不废止,敬言而不乱,其所以成功也。 4. 原文:心豁然开朗,天地昭昭,万物可见。 译文:心胸开阔,天地明亮,万物可见。 增补:心豁然开朗,天地昭昭,万物可见显。 5. 原文:我歌且长啸,我行且猛进,若何其乐也? 译文:我高歌一曲,我前进迅猛,何等快乐? 增补:我歌且长啸,我行且猛进步,若何其乐也?
”方力表示。, 3.广州产业投资控股集团有限公司,股权结构,曾用名,流通A股持股539,323,312股,持股变化。
“给客人熏艾灸时,在其身上放置了8个艾条,房间内烟雾缭绕……” 小王说。, 11月29日,在广西贵港市港北区,农机操作手将作物种子装入播撒装置里。
经过工作室初步筛查后,现场检测结果呈现阴性,于是志愿者陪同他,一同前往定点医院,对其进行了暴露后的阻断治疗。,”武夷星茶业有限公司董事长何一心对院士工作站称赞有加,2018年成立至今,院士专家工作站制定了针对性的绿色防控方案,培养了一批专业人才,为闽北茶产业科技创新和产业提升作出了积极的贡献。
几次上门服务后,这一带的老人都知道了这个热心的年轻人。,微 观点以制度规范微短剧发展 人民网 治理网络微短剧不可能一蹴而就,也不能毕其功于一役。
本文共有95187人参与回答,点击这里发表你的个人建议吧!
最近更新
英语中other than和rather than有什么区别
社交媒体时间:2025-05-28阅读:4698 1441条回答